Esctoday.com have received confirmation from RTP that their entry Senhora Do Mar (Lady of the Sea) will be sung in Portuguese for the 2008 Eurovision Song Contest in Belgrade.
The song will be performed by Vânia Fernandes, who will be hoping to repeat her recent success when she won the RTP talent show "Operação Triunfo", the Portuguese version of "Pop Idol".
Lyrics for the song are by Carlos Coelho and music by veteran Eurovision composer, Andrej Babic.
Portugal will take part in the second semi-final of the Eurovision Song Contest on 22nd May.
Below is the English translation of ‘Senhora Do Mar (Negras Águas)’
"LADY OF THE SEA"
Lady of the sea,
Here I am before you, fallen.
Who takes away half of the life and peace
Of this forgotten table and this house?
Where are thou, my love?
Lady of the sea,
Here I am before you, with an empty soul.
Who calls what is mine their own?
Oh open sea, bring back to me,
My endless love!
Oh, black waters, waves of sorrow,
Have frozen the fire in my eyes.
He will not navigate again!
And no one sees you crying,
Lady of the Sea!
Who takes away half of the life and peace
Of this forgotten table and this house?
Where are thou, my love?
Oh, black waters, waves of sorrow,
Have frozen the fire in my eyes.
Salted wounds, vain prayers…
Let his heart
Beat next to me!
Oh, black waters, waves of sorrow,
Have frozen the fire in my eyes.
He will not navigate again!
And no one sees you crying,
Lady of the Sea!